poniedziałek, 19 marca 2012

1983...(A Merman I Sshould Turn To Be) tłumaczenie piosenki

Hurra dziś znowu się obudziłem

Żywy, ale wojna nadal tu jest

Więc moja ukochana Catherina i ja

Zdecydowaliśmy się iść na nasz ostatni spacer poprzez szum morza

Nie by umrzeć, lecz po to by się odrodzić

Z dala od tak zdemolowanych i rozdartych ziem

Na zawsze, na zawsze


Powiedz, czy widzisz, że to naprawdę straszny bałagan

Każdy cal ziemi to walczące gniazdo

Rzeczy przypominające gigantyczne ołówki i szminki

Nie przestają nas zalewać i powodować krzyczącego bólu

Oraz arktyczne zabarwienia, od srebrzysto niebieskich do krwawo czerwonych

Jak tylko nasze stopy znajdą piach

A morze jest wprost przed nami

Wprost przed nami


To wielka szkoda że nasi przyjaciele nie mogą być teraz nami

Wielka szkoda

Maszyna, którą zbudowaliśmy

Nigdy by nas nie uratowała, to mówią

Dlatego nie idą z nami dziś

I mówią jeszcze, że to niemożliwe

Dla człowieka żyć i oddychać pod wodą

To zawsze był główny zarzut

Ta, rzucili mi to w prosto w twarz, powiedzieli

Tak czy owak wiesz bardzo dobrze

Że to by było poza wolą Boga

I łaską króla

Łaską króla

Ta

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz